تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

international agency أمثلة على

"international agency" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The report of the expert international agency says so.
    تقرير خبير الوكالة الدولية هو من يقول ذلك
  • I'm happy that an international agency wants to sign you on.
    أنا سعيد للغايه أن الوكاله الدوليه تريدك أن تعمل لصالحها
  • International Agency for Research on Cancer.
    الوكالة الدولية لأبحاث السرطان.
  • Over 50 countries and numerous international agencies participate in the Bali Process.
    حيث سيتم تعاون أكثر من عشر منظمات دولية وخبراء من 56 دولة حول العالم.
  • The International Agency for Research on Cancer (IARC), found that organophosphates may possibly increased cancer risk.
    وجدت الوكالة الدولية لأبحاث السرطان أن الفوسفور العضوي ربما يزيد من خطر الإصابة بالسرطان.
  • Your information will be made available to all Federal Law Enforcement Agencies As well as International Agencies and Governments.
    وستتاح جميع معلوماتك لجميع وكالات تطبيق القانون الفدرالية ! فضلاً عن الوكالات الدولية والحكومات ..
  • National and international agencies involved in impact assessment studies have included sections devoted to sensitivity analysis in their guidelines.
    تشمل الوكالات الوطنية والدولية المشاركة في دراسات تقييم الأثر فروع مخصصة لتحليل الحساسية في مبادئها التوجيهية.
  • When you have half a dozen international agencies calling for your head, you only come up for air on special occasions, like this.
    عندما يكون لديك عدة وكالات دولية تطالب برأسك تظهر فقط في المناسبات الخاصة
  • The International Agency for Research on Cancer and the National Toxicology Program have labeled benzene as a definite human carcinogen.
    صنفت وكالة الأبحاث العالمية للسرطان و برنامج السميات الوطني , صنفت البنزين على أنه مادة مسببة للسرطان للبشر .
  • 179 nations attended the ICPD and overall eleven thousand representatives from governments, NGOs, international agencies and citizen activists participated.
    شاركت 179 دولة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وشارك 11 ألف ممثل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية والنشطاء المدنيين.
  • This council also seeks to maintain relations with international agencies such as UNESCO, FAO, and WHO.
    كما اقامت المنطقة العلاقات التعاومية مع منظمات دولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التنمية الصناعية التابعة للامم المتحدة ومنظمة الاغذية والزراعة للامم المتحدة.
  • The WHO's International Agency for Research on Cancer listed "shift work that involves circadian disruption" as a probable carcinogen.
    أدرجت الوكالة الدولية لمنظمة الصحة العالمية لبحوث السرطان عام 2007 "العمل بنظام المناوبة الذي يتضمن اضطرابا في الإيقاع اليومي" على أنه مادة مسرطنة محتملة.
  • The International Agency for Research on Cancer (IARC) is an intergovernmental agency established in 1965, which forms part of the World Health Organization of the United Nations.
    الوكالة الدولية لبحوث السرطان) هي وكالة حكومية دولية أنشئت في عام 1965، وهي جزءا من منظمة الصحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
  • In 2004, the International Agency for Research on Cancer (IARC) of the World Health Organization (WHO) reviewed all significant published evidence related to tobacco smoking and cancer.
    في عام 2004، استعرضت الوكالة الدولية لأبحاث السرطان التي تعد جزءًا من منظمة الصحة العالمية، جميع الأدلة الهامة المنشورة بشأن التدخين والسرطان.
  • Like Lomborg, most governments and international agencies seem to believe that the human enterprise is somehow 'decoupling' from the environment, and so is poised for unlimited expansion.
    ومثل لومبورج، يبدو أن معظم الحكومات والوكالات الدولية تعتقد أن المشروع البشري "ينفصل" بطريقة ما عن البيئة، ولذا فهم مستعدون للتوسع الغير محدود.
  • In 2007, "shift work that involves circadian disruption" was listed as a probable carcinogen by the World Health Organization's International Agency for Research on Cancer.
    في عام 2007، "العمل بنظام المناوبة الذي يتضمن اضطرابا في الساعة البيولوجية" كما تم إدراج مادة مسرطنة محتملة من قبل منظمة الصحة العالمية, الوكالة الدولية لبحوث السرطان.
  • Many national and international agencies recommend dietary guidelines for pregnant women due to the health risks posed by the consumption of fish contaminated with methylmercury through industrial pollution.
    توصي الكثير من الهيئات الوطنية والدولية ببعض الإرشادات الغذائية للنساء الحوامل نظرًا للمخاطر الصحية التي يشكلها تناول الأسماك الملوثة بميثيل الزئبق من خلال التلوث الصناعي.
  • The International Agency for Research on Cancer of the World Health Organization concluded in 2004 that there was sufficient evidence that second-hand smoke caused cancer in humans.
    في عام 2004، خلصت الوكالة الدولية لأبحاث السرطان التي تعد جزءًا من منظمة الصحة العالمية إلى وجود أدلة كافية على أن الدخان غير المباشر يصيب البشر بالسرطان.
  • A 2004 study by the International Agency for Research on Cancer of the World Health Organization concluded that non-smokers are exposed to the same carcinogens as active smokers.
    أفادت إحدى الدراسات التي أجرتها الوكالة الدولية لأبحاث السرطان عام 2004 التي تعد جزء من منظمة الصحة العالمية أن غير المدخنين يتعرضون للمواد المسرطنة تمامًا مثل المدخنين بشراهة.
  • AECL partners with Canadian universities, other Canadian government and private-sector R&D agencies (including Candu Energy), various national laboratories outside Canada, and international agencies such as the IAEA.
    شركاء هذه الشركة هي الجامعات الكندية، والحكومة الكندية، وبعض القطاعات الخاصة، وبعض الوكالات (بما في ذلك طاقة كاندو)، ومختبرات وطنية مختلفة خارج كندا، والوكالات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2